A-Z Base de datos de películas

Noticias de cine

Noticias
UNO

Alexis Valdés: “El hecho de doblar es algo que ido aprendiendo con mi propio trabajo de actor”

Alexis Valdés y Pepe Viyuela han sido los responsables de poner las voces a los personajes de "Colegas en el bosque", la primera película de Sony Pictures Animation. En esta entrevista, Alexis Valdés nos habla de su personaje, el oso Boog.

-¿Qué es lo que más te motivó de este proyecto?

La película es muy atractiva visualmente. Tiene como una manera muy clásica de dibujar los personajes y los colores, porque se trata también de un cuento clásico muy bonito. Luego, también me atrajo el personaje del oso. Me gustó mucho que me lo dieran porque tiene muchos matices. Él es como todo el mundo se imagina que es un oso: un animal poderoso, con mucho vigor, majestuoso… Pero, al mismo tiempo, es muy noble, tierno, casi como un niño grande. A mí me recuerda mucho a mi hijo pequeño, que tiene tres años. Él es muy grande, muy gordo y muy fuerte; y se abraza, con cariño, a tus piernas. El personaje también tenía mucho que ver con eso, con la ternura.

-¿Has encontrado alguna similitud entre el personaje que has doblando y tu forma de ser?

El carácter. Suelo ser también como oso: a veces muy bestia y a veces muy cariñoso (risas).

-¿Todo lo que aprendiste en "Madagascar", cuando le pusiste la voz a la cebra, te ha servido en esta película o ha sido como empezar de nuevo?

El aprendizaje está ahí. El hecho de doblar es algo que ido aprendiendo con mi propio trabajo de actor. Cuando vivía en Cuba, hice una película en Rusia y tuve que aprender a doblar al español algunas cosas que habíamos hecho en francés o en ruso. Luego, en España, aunque la película era en castellano, como transcurría en Barcelona, tuve que doblarme a mí mismo al catalán. Después trabajé en Francia, con lo cual volví a entrar a un estudio de doblaje. En todos estos proyectos, he ido aprendiendo la técnica que me permite coger la serenidad necesaria para poder hacer algo como esto, doblar un personaje entero. Cada cosa que he hecho me ha ido dando un conocimiento de este oficio. Lo disfruto mucho.

-¿Has visto la versión original para prepararte este personajes? ¿Has tomado a Martin Lawrence como referencia?

Es inevitable verlo; es necesario. Antes de doblar, veía la película por rollos. Así me iba enterando, al mismo tiempo que el personaje, de los sucesos. Actoralmente es muy interesante. De hecho, hay actores que han hecho trabajos así, como Marlon Brando. Él no quería saberlo todo, lo quería hacer por partes. El trabajo de interpretación que hizo Martin Lawrence es muy bueno y para mi era un punto de partida fantástico. Además, uno tiene el compromiso, cuando acepta hacer esto, de respetar el espíritu original con el que se hizo.

-¿Cuál ha sido la escena que más te ha costado más de doblar en esta película?

Una de las escenas más difíciles por la energía, por la implicación emocional, es el momento climático en la relación entre los dos personajes, que es cuando el oso coge por el cuello al ciervo, porque le ha destruido su vida. Está en el borde de un precipicio a punto de lanzarlo y el oso está gritando como un descosido, rugiendo, como lo que es, una bestia. Cuando lo vi, me dije "me voy a tener que meter con el alma, porque sino no se hace". Además, estás pensando, como actor profesional que eres, "no pudo quedarme sin voz aquí. Mañana tengo que volver a doblar para terminar la película". Ahí, hay un momento de compromiso entre el oficio y la pasión. Me decía "tengo que hacer esto, pero no me puedo fastidiar la voz". Al final lo haces, y sale, pero también debes tener la mente colocada ahí.

-¿Cómo has compaginado este doblaje con tu programa en Estados Unidos?

El casting me lo enviaron a Miami. Allí hice la prueba y llegó a España por internet. Hicieron, supongo, su selección de tres o cuatro actores, y lo mandaron a Los Angeles. Tuve suerte y me eligieron a mí. Entonces, me dijeron cuando puedes doblar y contesté que en agosto, porque tenía vacaciones en el programa. Para venir a hacer la promoción, por ejemplo, tuve que grabar cuatro programas la semana anterior, porque mi emisión es diaria, cada noche.

-Para finalizar, ¿cómo convencerías a los padres para que lleven a sus hijos a ver esta película?

Esta película creo que puede hacer a sus hijos mejores. Puede hacerles aprender valores que son importantes para un niño, como la amistad, la solidaridad o el hecho de valorar a los animales. Por supuesto, como seres vivos, pero, sobre todo, en igualdad de valor de un ser humano. Así a sus niños se les quedará la lección en la cabecita y no les atraerá la idea de cazar, de matar. Eso es interesante.


A-Z Base de datos de películas

Copyright © Uno 2008. Todos los derechos reservados.